Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

dimanche, 10 octobre 2010

Rapidité humaine

Je cherche à déterminer si l'expression la Rapidité humaine a une quelconque réalité langagière, et plus je répète les mots rapidité humaine, rapidité, la Rapidité, moins ces mots ont de sens, plus me paraît bizarre, curieux, invraisemblable presque, ce mot de rapidité, rapidité, rapidité, rapidité... Plus me paraît, inversement, normaux, banals, sans insolite, les mots de prestesse, agilité, vélocité, hâte, précipitation, vitesse et même (sans rapport autre que sonore) prestance.

 

(10 h 10 le 10.10.10.)

Commentaires

Rien ne sert de courir, il faut traduire à point...

Écrit par : Anne-Gaëlle | dimanche, 10 octobre 2010

Il n'empêche : "Speed ! Swiftness !"

Comment faire ?!?


(And still no scabies I hope.)

Écrit par : GC | dimanche, 10 octobre 2010

Alas ! Rapidité, promptitude, vitesse,... Je tâcherai de me renseigner auprès du prof de trad demain . :p

(It takes a month for scabies to cross the full length of the school compound... *scratch scratch* Wait & see *scratch scratch*)

Écrit par : Anne-Gaëlle | dimanche, 10 octobre 2010

Pas très rapide, cette gale - Osiki runs faster !

Écrit par : GC | dimanche, 10 octobre 2010

Méfie-toi de la "paraissent" des conjugaisons ;)
(Oui, oui, je fais le malin...)

Écrit par : Bab | jeudi, 14 octobre 2010

Les commentaires sont fermés.