dimanche, 15 avril 2012
W.M. 50 : Μάχη των Καννών
Lors de la bataille de Cannes
(Non, je ne conte pas des vannes),
Le général Hannibal
Se fit traiter de troudebal *
Par deux niçoises paysannes.
* Il va de soi que Varron ni Polybe ne s'étant souciés de traduire les jurons en vieux-niçois dans leur récit de la bataille, on n'a aucune idée de ce que cela peut bien signifier. L'hypothèse la plus probable est que cela signifiait "mauvais danseur" (de troud, piètre + ebal, sorte de menuet niçois).
[Ajout de 18 h 23, à l'initiative de "Gilles Lou Nissart" : Troudebal n'est pas du nissart, mais de l'osque, plus précisément sa variante capouane (une légère influence du substrat étrusque est d'ailleurs perceptible). À mon humble avis il y a eu une erreur de copiste qui a lu "niçoises paysannes" au lieu de "nikousai (victorieuses) capouanes".]
17:16 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
Les commentaires sont fermés.