lundi, 12 février 2007
83
00:05 Publié dans Album de limericks ligériens | Lien permanent | Commentaires (8) | Tags : Poésie, Ligérienne
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
D | L | M | M | J | V | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
« The Shadow of a Doubt | Page d'accueil | Le tramway passe... »
00:05 Publié dans Album de limericks ligériens | Lien permanent | Commentaires (8) | Tags : Poésie, Ligérienne
Commentaires
Salut Guillaume.. on s'est croisé à deux apéro-blogs tourangeaux.. Je ne sais pas si tu te souviens de moi ... Je passe très régulièrement sur ton blog et je voulais juste te dire que j'aimais beaucoup ta façon d'écrire les choses... Amitiés !....
Écrit par : Jean Louis Gendrot | lundi, 12 février 2007
Ah je viens de me rendre compte à l'instant qu'on a un des potes communs.. Tinou et Simon... marrant ça !.... ;-))
Écrit par : Jean Louis Gendrot | lundi, 12 février 2007
Oooh, mille mercis à Guillaume et à Monsieur Cingal, pour cet hommage posté à la cinquième minute de ma majorité (en fait je suis né à 22h17 ! oui, 17 !) ... Je suis touché !
Jean-Louis > Tu vas le vexer : il a déjà dit sur ce blog qu'il te lisait régulièrement !
Écrit par : Simon le paillasson | lundi, 12 février 2007
Coucou à vous trois ;-)))
Écrit par : la vietnamienne | lundi, 12 février 2007
Rien à voir, mais seul moyen à ma connaissance de vous faire savoir le plus rapidement à quel point je fut transportée de joie en apercevant ce "17" sur mon bulletin de notes en face de "Formes de l'humour britannique". En plus comme mes parents ne savent pas lire les bulletins de notes ils croiront que j'ai, non pas un mais DEUX 17 (un en UE23 libre, l'autre en formes de ...). Dommage qu'on ne récupère pas nos copies, c'est la meilleure note de ce semestre, et je l'aurais bien encadrée (la copie, pas la note). Merci encore pour ce cours fort sympathique (il faut être sacrément motivant pour rameuter de quoi remplir un amphi, même un petit, entre 18 et 20h [ce qui sonne comme un cinq à sept décalé quand on suit votre cours et que l'on est "bercé" par votre humour particulièrement en bas de la ceinture pendant tout un loooonnng semestre universitaire de trois mois - je m'égare, j'arrête tout d'suite]).
Une étudiante en admiration devant le génie de votre fils (qui, si j'ai bien compris, porte le même A-DO-RA-BLE prénom que mon petit frère et en a donc les mêmes particularités...).
ps : à tous ceux qui auront lu ce commentaire vachement trop long : NON JE N'AI PAS PAYE LE PROF POUR AVOIR 17 !!
Écrit par : Chloé | mardi, 13 février 2007
Quelque chose m'intrigue: Le "tous" de "Tous le saluâmes" peut-il être inclusif (>"nous tous")?
La formulation est amusante. Mon ignorance m'aurait naturellement poussé à dire "Nous le saluâmes tous" ou "Tous le saluèrent", sans tenir compte des rimes et du nombre de pieds, bien entendu.
Simple curiosité...
Sur ce, salut à tous!
Écrit par : antoine | mercredi, 14 février 2007
Chloé > les copies sont disponibles depuis le 8 janvier. Je l'avais annoncé le 18 décembre, mais vous étiez trop concentrée pour écrire un bon devoir ET écouter ;-)
Écrit par : Guillaume | jeudi, 15 février 2007
Pour une bonne nouvelle... Il ne me reste plus qu'à trouver un morceau de mur libre ! Et toutes mes excuses pour avoir osé ne pas écouter une de vos bonnes paroles...
Écrit par : Chloé | vendredi, 16 février 2007
Les commentaires sont fermés.