dimanche, 04 février 2018
66 secondes de lecture, 25 : “jaune de prolétaire”
Impossible pour moi de clore une semaine de lectures “africaines” à voix haute sans passer par Raharimanana, et, en l'occurrence, par son Arbre anthropophage.
10:06 Publié dans 66 SECONDES DE LECTURE, Affres extatiques | Lien permanent | Commentaires (0)
Deux nouvelles traductions de Mick Twister
09:17 Publié dans Twitmericks terriblement traduits | Lien permanent | Commentaires (0)
Trois limericks retrouvés (31 mai 2016)
Pour Paul Fréval.
Un écrivain nommé Tolstoï
Était très féru de sex-toï.
Son éditeur, Aliocha,
Aimant les boules de geisha,
Il fut entièrement traduit en langue d'oïl.
Conducteur de poids lourds, Tolstoï
S'écrie soudain : « Putain, ce choï
A pété mon pare-brise !
Ce métier vraiment me les brise ;
J'eusse aimé danser au Bolchoï ! »
Un écrivain nommé Tolstoï
Enfant pédalait sur son gloï.
Naturellement,
Il pondit son premier roman
Avec un stylo Tip-Toï®.
07:50 Publié dans Albums de limericks non ligériens | Lien permanent | Commentaires (0)
Rondel 24 : le lendemain de France / Irlande
Le drop de Jonathan Sexton
Vous crucifia, faut-il le taire,
Pendant le temps supplémentaire.
Oui, ce fut comme un coup de ton-
Nerre sur le stade en béton :
Il n’y a pas d’autre commentaire.
Le drop de Jonathan Sexton
Vous crucifia, faut-il le taire.
On rêverait de badminton
Ou de lui lier au chatterton
Les pieds (est-ce règlementaire ?),
Afin que reste à ras de terre
Le drop de Jonathan Sexton !
07:13 Publié dans Rondels | Lien permanent | Commentaires (0)