Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

samedi, 24 janvier 2015

Textes théâtraux robotiques, 2

(A., vieil homme voûté, est assis dans un canapé défoncé et lit un catalogue d'art contemporain autrichien. B., jeune femme vêtue très chic, revêt, tout au long de la scène, une combinaison de ski.)

 

B — Oui, je crois que s'il y a des choses dont je ne suis pas grand chose sauf que là d'où l'on voit tout.

A — C'est en hochteutsch, hein, c'est que je suis frappé du coup c'est une artiste millionnaire.

B — Guichard apprit que Fortuné avait détruit le studio où a été tourné le clip de Brassens !!!?!

A — Entre la chèvre et le sommeil de vos nuits. Poèmes du Petit salon !

B — Dixit celui qui ferme nos paupières.

A — “Everybody in a GAME would be Both”, la deuxième partie est un entretien fort long pour l'examinatrice.

B— C'est en français, ses textes les mieux traduits SE méfier des gens qui sont les mauvaises passes, les ballons perdus et moi je n'ai pas gagné à EuroMillions.

A — Vorher schleppt sie kam anders zurück. Kasimir Edschmid se demande désormais ce Jorge Guagua.

B — It's in the Turkish rugs to pull back, confusing some and officers, some leaders decided that lonely rooms is Queenstown, a regal little adust.

A — Passer la matinée à faire lessives, corriger copies de l'UVSQ d'alerter tout détourné par le médecin à 10 h 20 ans au bas mot qu'il fait de la prochaine fois maismes féloches à Melissa.

B — How to get him an officer yelled. No. It's not, protesters responded. This is to take action, that has failed to the Otago lakes is Wakatipu—a lake like a beautiful UFO.

 

(B. mime un slalom, très longuement. A. la regarde en bâillant.)