mercredi, 04 janvier 2017
W.M. 71 : Dubaï
Wikimericks. — Rubrique surtout “active” en 2011 et 2012, dont le premier limerick apparut en octobre 2009.
Le principe en était tout bête (et, comme déjà dit hier, il suffirait de cinq minutes par ci par là pour étoffer considérablement ces carnets) : écrire un limerick à partir de l'article mis en lumière ce même jour sur la page d'accueil de la Wikipedia (pas forcément francophone). La rubrique compte 72 billets, même si le numéro d'ordre du dernier paru est le 70 ; la raison de ce hiatus est qu'il y eut un 62bis, mais aussi que le seul “double limerick cantalou” fut également publié ici.
Écrire des limericks, en particulier en français, est, depuis longtemps, un de mes plaisirs innocents. Je pense d'ailleurs avoir démontré qu'avec les nombreuses variations métriques suggérées au fil de ces onze années, la forme du limerick est absolument transposable à la langue française.
▓▒░▒░▒▓▒░▓▓▒░▒░▒▓▒░▓
W.M. 71
Dans l'émirat de Dubaï
Pas besoin de chandaï
Mais de gros billets verts :
Même au cœur de l'hiver
Jamais il ne caï.
08:41 Publié dans Le Testament in(dé)fini, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
lundi, 28 mars 2016
W.M. 70 & A.L.L. 102 : Loché-sur-Indrois
Un gars de Loché-sur-Indrois
N'aimait guère le pain droit.
Le boulanger teubé
Lui vendit un courbé.
(Le canard est une moindre oie.)
16:51 Publié dans Album de limericks ligériens, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 25 novembre 2015
Mourjou / Lanobre
Clapier de limericks cantalous, 1 & 2
Un brave facteur de Lanobre
N'était pas toujours des plus sobres.
« Quand je pose un Colissimo
Je m'enfile prestissimo
Une chopine de vinsobres ! »
———
Un adolescent de Mourjou
Avait chez lui un sapajou :
« Oui, c'est un primate !
Et même si je suis diplomate
Ne le confondez pas avec le kinkajou ! »
11:11 Publié dans Clapier de limericks cantalous, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
vendredi, 29 mai 2015
W.M. 69 : Herzogin Anna Amalia
Sa perruque, il paraît, fait tchouic
Sur sa robe en cachemire.
Quant à son Erwyn & Elmire —
Pardon, j'y entrave que couic.
23:20 Publié dans Albums de limericks non ligériens, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (2)
jeudi, 28 mai 2015
W.M. 68 : Caroline Herder
uite des 9 limericks “Frauen in Weimar”
Sans l'opiniâtre talent
Nous ne connaîtrions, des œuvres de Herder,
Qu'une poignée d'apophtegmes plutôt boudeurs.
D'elle célébrons le génie polyvalent.
11:27 Publié dans Autoportraiture, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 27 mai 2015
W.M. 67 : Christiane Vulpius
suite des 9 limericks “Frauen in Weimar”
Peut-être Christiane Vulpius,
Dans l'ombre il faut dire mahousse
De son grand homme de mari,
Fut-elle vêtue d'un sari
Sans qu'on l'ajoute à son coursousse.
08:04 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mardi, 26 mai 2015
W.M. 66 : Maria Pawlowna
À la cour de Weimar, Мария Павловна
N'avait vraiment rien d'un OVNA*.
Quoique, pour Lohengrin,
Elle fût déjà loin,
Elle n'était pas née au temps du Gondwana.
* Objet Volage Non Acclimaté
09:19 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
lundi, 25 mai 2015
W.M. 65 : Marie Seebach
Reconnue pour sa Gretchen et son Ophélie,
Lettone, la Seebach était-elle jolie ?
Son nom, beau sanctuaire,
Nous offre un estuaire
Pour célébrer Weimar, cité de l'embellie !
10:50 Publié dans Autoportraiture, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (4)
samedi, 06 décembre 2014
101
Un brave Cocognassien
Crut apercevoir un Martien
Près de l'usine d'explosifs.
— Des persiflages corrosifs
Accablent désormais le bon Cocognassien.
Jour particulier : la rubrique “Lumière sur” de la WP francophone met à l'honneur une commune d'Indre-et-Loire, ce qui est l'occasion, pour moi, de composer un limerick qui appartienne à la fois à l'Album & et aux Wikimericks.
09:16 Publié dans Album de limericks ligériens, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 25 juin 2014
W.M. 63 : Le Picatharte de Guinée
Pour décrire le Picatharte,
Ce n'est vraiment pas de la tharte.
Son corps effilé
Et son bec musclé
Eussent plu même à Rolanbharte.
08:57 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
samedi, 30 mars 2013
W.M. 61 : Le Furoncle
Si vous allez dîner, quelque soir, au Furoncle,
Sachez que le cuistot n'est autre que mon oncle.
Il sert des potages troubles
Et de l'andouillette aux gras doubles,
Quand le choix du chef n'est pas la carpe aux pétoncles.
13:58 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
W.M. 62bis
Non diligo pomœrium
quia Barbarus hic ego sum
et pomerium urbis auxit Caesar
ut barbarorum dei repudiantur
Latinum atque mihi corrigendum verbum
10:19 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
W.M. 62 : Le pomœrium
Il ne me fait pas peur, votre pomœrium !
Ainsi hurlait un embolothérium,
Jusqu'à ce que Titus Pullo
Lui enfonçât dans le goulot
Inférieur la mine d'un gros critérium.
09:52 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 27 mars 2013
W.M. 60 : Le Karabair
Si au moins le Karabair
Pouvait s'envoler en l'air,
Ce nouveau Pégase
Quand le maquis s'embrase,
Nous servirait de Canadair !
13:49 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
dimanche, 24 mars 2013
W.M. 59 : Alphège
Paraît-il, l'archevèque Alphège
N'a pas inventé le solphège,
Et, son nom prononcé Ælfheah*,
Il empestait censément l'aeah
Et le saumon de Norphège.
* à prononcer al-faï
13:51 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
jeudi, 21 mars 2013
W.M. 58 : Deusdedit
The WP entry Deusdedit
Is one anyone can edit.
If named Frithona
I'v'n't had the hona'
To decide who actually said it.
10:51 Publié dans Old-School Limericks, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
lundi, 18 mars 2013
W.M. 57 : Le Roitelet de Madère
How I love the Madeira Firecrest,
A tiny bird that has no rest!
There can be no eira
It lives in Madeira…
And here’s a limerick I’ve exprest.
15:05 Publié dans Old-School Limericks, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
vendredi, 15 mars 2013
W.M. 56 : Didier Cuche
Dans sa carrière, Didier Cuche
A sans doute pris quelques bûches.
Enfin, vaille que vaille,
Il amassait médailles
Tandis que ses tartines grillaient in'dercuche.
09:19 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
jeudi, 14 mars 2013
W.M. 55 : Nikita Filatov
Pouvons-nous lancer Mazel tov
Et saluer ce Filatov
Qui, à pas vingt-trois ans,
Répond déjà présent
En page d'accueil de la Wikipédiatov ?
11:00 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
samedi, 12 janvier 2013
W.M. 54
Je suis féru de propithèques
Mais pas friand de leurs bifthèques.
— Avec leurs masques moussakas
Je préfère les Sifakas
Aux rats de bibliothèque.
22:06 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mardi, 18 décembre 2012
W.M. 53 : Véronique Filozof
Mes souvenirs d'enfant étant plus Dino Zoff,
Je ne sais rien de Véronique Filozof.
Peut-être, à Sarlat,
Traversai-je la
Cour portant son nom (Véronique Filozof).
03:24 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
lundi, 10 décembre 2012
W.M. 52 : Nicolas Krick
Le bienheureux Nicolas Krick
Etait un drôle de loustick.
Avant d'atteindre Lhassa,
En chemin il trépassa
En n'y entravant que couick.
18:40 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
dimanche, 15 avril 2012
W.M. 51 : Rapla–Virtsu raudtee
La voie ferrée de Rapla-Virtsu
(Ne le dites pas à Mirentxu
Ni en basque ni en estonien)
A, pour tout convoi antéchtonien
Une vieille loco Daihatsu.
.
17:26 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
W.M. 50 : Μάχη των Καννών
Lors de la bataille de Cannes
(Non, je ne conte pas des vannes),
Le général Hannibal
Se fit traiter de troudebal *
Par deux niçoises paysannes.
* Il va de soi que Varron ni Polybe ne s'étant souciés de traduire les jurons en vieux-niçois dans leur récit de la bataille, on n'a aucune idée de ce que cela peut bien signifier. L'hypothèse la plus probable est que cela signifiait "mauvais danseur" (de troud, piètre + ebal, sorte de menuet niçois).
[Ajout de 18 h 23, à l'initiative de "Gilles Lou Nissart" : Troudebal n'est pas du nissart, mais de l'osque, plus précisément sa variante capouane (une légère influence du substrat étrusque est d'ailleurs perceptible). À mon humble avis il y a eu une erreur de copiste qui a lu "niçoises paysannes" au lieu de "nikousai (victorieuses) capouanes".]
17:16 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
W.M. 49 : Խաչբառ
Un cruciverbiste ouzbek
Puait atrocement du bek.
Son épouse, Gulchik,
Lui fit gober un Tik
-Tak, mais ce fut un échek.
.
17:07 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
W.M. 48 : Felsefe
Dire, pour philo, Felsefe,
Ça a un côté salsifi.
(Pour l'idiotie, voilà, c'est fait.)
Le mot a des vertus prégnentes
Si, cortex pris par le Wifi,
On réécrit Les revenentes.
.
16:58 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
W.M. 47 : Voceru per Larione
Le Voceru per Larione ?
Non, vraiment, ça me désarçonne.
Déjà qu'un voceru
N'est pas Bruno Cheyrou,
Oncques dois-je appeler Galfione ?
.
16:51 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
W.M. 46 : Doolish
Douglas, qu'en manx on dit Doolish,
Est une ville peu british :
Sur l'île de Man
Paul est ottoman
Et, pauvre geek, parle en googlish.
.
16:43 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
W.M. 45 : Toledo
La bonne ville de Tolède
Regorge en filles pas trolède.
Je ne les ai pas maté
(Es) en buvant du maté,
Mais sur mon cheval (le trolède).
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Oui, mon poème est abracadabrant. Sur le modèle de la normalisation graphique, il pose de sérieux problèmes de compréhension. Mais bon. D'aucuns parmi vous auront appris, par ce biais, l'existence d'une version de la WP en espéranto. Hein. Alors, bon, on vit dans un monde absurde. Alors camembert. Ou mieux : kamemberto.
16:38 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
W.M. 44 : Vakovlk tasmánský
J'ai un très bon copain (Yacine)
Qui est maître d'un thylacine.
Il ne part jamais au ski
Sans son Vakovlk tasmánský
(Car il est tchèque, Yacine.)
.
16:27 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
W.M. 43 : Möminə Xatun türbəsi
Comment, sans appel aux shogun
Ou sans invoquer Brigadoon,
L'auteur de ces Wikimericks
Fera-t-il (fort de ses hat tricks)
Pour trouver une rime à Momine Khatun ?
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Nouveauté de ces WM : il est désormais permis de ne plus se contenter de la page du jour de la WP francophone, mais d'aller glaner en tous points géolinguistiques de la WP. La contrainte est de faire le lien, avec la page du jour de la langue d'origine, même si c'est par le biais d'une autre langue que le limerickster s'est informé. (Oui, je suis chtarbé.)
16:16 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
W.M. 42 : Le Picatharte de Guinée
Pour rimer avec picatharte
Je le dis, c'est pas de la tharte :
Pour ces limericks
Coulant des derricks,
Amis, il faudrait une charte.
14:17 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 11 avril 2012
W.M. 41 : John Henry Newman
Le brave cardinal Newman
Disait très rarement "Yo man !"
C'est très anachronique,
Tout comme "Je te nique !"
(Que ne disait pas non plus John Henry Newman.)
10:54 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
samedi, 07 avril 2012
W.M. 40 : Chrysiridia rhipheus
Is not a creature of sloth.
It's much less lazy
Than shiny or blazy
Save when pinned on a piece of cloth.
09:42 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
lundi, 02 avril 2012
W.M. 39 : Sepultura
Les gueulards de Sepultura
À savoir qui la poul' touera *
S'égosillent en metalcore
Heavy thrash et que sais-je encore --
-- Je préfère L'Avventura.
* Résurgence de la vieille blague ("qu'est-ce qui est au fond du garage et qui roucoule ?").
10:22 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (2)
dimanche, 25 mars 2012
W.M. 38 : Childéric Ier
Un homme d'Ergué-Gabéric
Mélange toujours Childéric
Ier avec l'infime
Autre paronyme,
Ce vieux bâtard de Chilpéric.
11:04 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
samedi, 24 mars 2012
W.M. 37 : Comparaison
22:20 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 21 mars 2012
Nuffield (W.M. 36)
A young simpleton from Nuffield
Asked a fair lass when she would yield.
When told "You're a bore !"
He said "I love you more",
At which the girl took to the field.
17:05 Publié dans Old-School Limericks, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mardi, 13 mars 2012
W.M. 35 : Ringo Starr
Que dire encor de Ringo Starr ?
Peut-être qu'il se couche tard
Et se sent souvent flagada ?
Qu'il chanta Obladi-blada
Sans jamais ôter son costard ?
08:48 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
lundi, 12 mars 2012
W.M. 34 : Le phare de Pointe-au-Père
Pour construire, à Pointe-au-Père,
Un phare, ainsi on opère :
On bâtit en béton
Volant de badminton
Et cochonnet. (Je pointe, ô père ?)
08:50 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
samedi, 25 février 2012
W.M. 33 : Berrichon
Je ne peux éviter (riche, on
Le sait) de tricher. Donc, trichons
À tresser louange hypocrite
Aux cavales que Démocrite
Ne sut pas nommer berrichons.
11:22 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 22 février 2012
W.M. 32 : Garibaldiste
Parle-t-on, dans les Rombaldi,
De Giuseppe Garibaldi ?
Si je me repasse souvent
Un garibaldien au couvent,
C'est pour la scène du bal dit.
11:18 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
dimanche, 12 février 2012
W.M. 31 : Non de Dalmatie
Un pauvre bougre, Donatien,
Aimait Les 101 Dalmatiens.
« Mais enfin, c'est idiot ! »
Lui disaient ses poteaux.
Lui : « Pas plus qu'un film de Martiens. »
07:33 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
jeudi, 02 février 2012
W.M. 30 : Sappho in Chew Stoke
There was a fair lass in Chew Stoke
Who loved a girl and not a bloke.
When told, in a wrath,
They sent her to Bath —
— The sophistic sapphist-haters from Chew Stoke.
11:27 Publié dans Old-School Limericks, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mardi, 31 janvier 2012
W.M. 29 : Spa-Francorchamps
Un coureur de Spa-Francorchamps
Disait « Putain, je suis hors-champ ! »
La prude Mireille
Se boucha l’oreille,
Pour n’ouïr point d’autres mots torchants.
14:40 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
dimanche, 29 janvier 2012
W.M. 28 : Babylone
Une catin de Babylone
Faisait la grue contre un pylône.
C'est anachronique,
Mais que le gros nique,
Ou le petit, c'est Babylone.
13:49 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
lundi, 23 janvier 2012
W.M. 27 : The Kelly Bag
14:35 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
dimanche, 22 janvier 2012
W.M. 26 : La diplomatie du Panda
Un ministre nommé Wanda
(Pas un poisson) un jour gronda
Quand il s’aperçut
Qu’il avait été eu
Par la tactique du panda.
13:52 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
jeudi, 19 janvier 2012
W.M. 25 (#2,525) : Nick Drake
A depressive bard was Nick Drake
—Yet one who could enchant and spake
In a manner so lyrical
That no one grew hysterical
Over his sentiments opaque.
15:25 Publié dans Autres gammes, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (3)
W.M. 24 : Xynthia
Une Vendéenne, Cynthia,
Qui rentrait chez elle, en Xantia,
Manqua d’être emportée
Lors de la tempête Xynthia.
15:07 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (2)
jeudi, 03 novembre 2011
W.M. 23 : Bugul-noz
Sais-tu ce qu'est un Bugul-noz ?
Pas endormi, même avec Booz,
Ce lutin de Pierre Dubois,
Loup-garou sorti du bois,
Déteste le Magicien d'Oz.......
......... et même (pas vrai ?!) les fest-noz !!!
18:50 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (1)
vendredi, 21 octobre 2011
W.M. 22 : from the English WP, and in English
A great fellow was Henry Wood,
Conduct symph'nies, indeed he could :
When faced with Tchaikovsky
He would never offski
Or sing carols by Will'm Horwood.
12:50 Publié dans Old-School Limericks, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 19 octobre 2011
W.M. 21 : from the French WP, but in English
The man yclept Barnaby Rudge
'S overly fond of chocolate fudge.
Cries out : -- What the dickens !
If you count my chickens
Before they're hatched, I won't budge.
05:35 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mardi, 18 octobre 2011
W.M. 20
Une dame d'Albi
(Où l'on joue au rugby)
Aime Les Hauts de Hur-
levent, aussi Ben Hur,
Et también Nicholas Nickleby.
13:51 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
dimanche, 16 octobre 2011
W.M. 19 : Georgios le diadoque
dédié à Sébastien Doubinsky et à ses non-haïkus
A vingt-cinq ans Georges de Grèce
N'était encor que diadoque :
Si ce non-limerick vous strèce
Retournez fissa au padoque !
Bien que le titre de ce quatrain d'inspiration wikimerickienne puisse faire penser à un nom de Gormiti, je vous garantis qu'il n'en est rien.
06:10 Publié dans Versikipédia, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (1)
vendredi, 14 octobre 2011
W.M. 18 : Baie d'Or (Goldberry ?)
Je ne suis, c'est sûr, pas cador
En tolkienneries : si Baie d'Or
Etait non su de moi, Ugluk
L'est tout autant, et je n'ai plus qu'
À clumer dans le corridor.
12:00 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (1)
jeudi, 13 octobre 2011
W.M. 17 : On Hemingway's "Indian Camp"
True, impressive is Indian Camp,
With style there's no need to revamp.
Its author, Ernest,
Was not always earnest.
(That pun's really threadbare and damp.)
11:36 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (2)
lundi, 20 juin 2011
W.M. 16
Un Carthaginois de Byrsa
Ne voulait pas voir périr sa
Civilisation. (Carthago
delenda.) Un bon lumbago,
c'est plus douloueux qu'un Byrrh, ça !
18:00 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 15 juin 2011
W.M. 15
Ni MP3 ni steadycam,
Ni le MIM ni l'Ircam,
Ni blog, ni Facebook, ni Twitter,
Ni Dailymotion ni Deezer ---
Que connaissait George Wickham ??!?
Rappel : Le principe des wikimericks consiste à écrire un limerick sur un nom tiré d'une entrée d'encyclopédie mise en avant sur la page d'accueil de WP (rubrique "Lumière sur" du jour).
06:16 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 08 juin 2011
W.M. 14
Une dame de Sisimiut
Trouvait tout extra-hyper-cute :
Flots bleus et maisons rouges,
Rocs, pierres, sels et tourbes ---
--- Même le port de Sisimiut !
11:19 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (2)
samedi, 09 avril 2011
W.M. 13 : Le château de Kisimul
Je voudrais visiter le fort de Kisimul
Mais sur la route j'ai dû égarer le fil :
En effet, en gaélique
(Impossible de pouvoir rimer),
Kisimul s'écrit Chiosmuil.
06:54 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 03 novembre 2010
W.M. 12 : R.B. pas par R.B.
Certain grand écrivain d'Urt
Prononçait "yaourt" ya-urt.
"C'est juste pour la rime,
Et non point pour la frime."
(Pourtant, Kurt Weill n'était pas Kurt.)
10:33 Publié dans Flèche inversée vers les carnétoiles, Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (1)
mardi, 19 octobre 2010
Tian'anmen (W.M. 11)
Loin de tous oiseux yes-men
Disant, à tout, amen ! amen !
A la face du monde il y eut
(Ce que ne démentirait Liu
Xiaobo) Tian'anmen.
17:15 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
lundi, 18 octobre 2010
Remontées mécaniques (W.M. 10)
Un grand Algérien, Arezki,
N'aimait pas trop le téléski.
"S'il faut que je le confesse,
J'abhorre le tire-fesses !"
Confiait, tout penaud, Arezki.
06:30 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
samedi, 16 octobre 2010
W.M. 9
Une Argentine (Rosario)
Dit à son fils : -- Cesario !
Il faudrait arrêter
De toujours t'entêter
A jouer aux jeux Wario.
13:55 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
dimanche, 26 septembre 2010
"S'il vous plaie" (W.M. 8)
D'Occitane une vraie merveille,
Ses lèvres carminées groseille :
Rêvons, les gars, rêvons
Qu'elle nous passe un bon savon --
-- La belle peste de Marseille !
19:20 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
mardi, 29 juin 2010
Browning (W.M. 7)
L'honorable Robert Browning
Ne savait pas jouer au ping-
Pong. Sa femme, Elizabeth,
Lui dit : " Ah, que je m'embeth ! "
Et lui : "Si on jouait au pong-ping ? "
09:01 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (2)
mercredi, 04 novembre 2009
Tout sur le shagya (W.M. 6)
There was a horseman called Abagya
Who owned a beautiful shagya.
Once he had a nightmare,
Dreamt he said to his mare :
"Turn around, I'll shagya !"
05:39 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (2)
vendredi, 23 octobre 2009
D'Etterbeek à Woluwe (W.M. 5)
Le très extravagant Hergé
Se gobait des oeufs Fabergé.
Entre Woluwe et Etterbeek
ça le faisait puer du beek,
Tous ces oeufs gobés Fabergé.
19:22 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (2)
mercredi, 21 octobre 2009
W.M. 4
La très divine Hildebrand
A lu tous les livres d'Ayn Rand.
Si tel n'est pas votre cas,
Pour la draguer, vous n'avez qu'à
Mieux vous renseigner sur Ayn Rand.
17:02 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (2)
vendredi, 16 octobre 2009
Monastères (W.M. 3)
Le saint Grégoire de Narek
A en horreur Jan Garbarek :
Jouez du saxophone
Ou l'anachroniphone
A Gavit, Tegher ou Narek !
06:09 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (6)
dimanche, 11 octobre 2009
Too-too-too-yoo-too (W.M. 2)
L'éminent professeur Césium,
Grand physicien ad libitum,
Sait prononcer aisément
Le nom de tous les éléments
Mais pas celui d'Ununoctium.
21:30 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (0)
W.M. 1
15:16 Publié dans Wikimericks | Lien permanent | Commentaires (2)