Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

lundi, 09 janvier 2017

Nécrologies animalières

Ne faut-il donc par devers soi

Garder les vers trop complaisants ? —

— Kumba, le gorille anversois,

Clabote à quarante-deux ans.

(09.01.2016.)

 

J'aime, des livres d'Amos Oz,

Suivre les détours et méandres.

Arales, la lémur mongoz,

Est morte ce matin à Londres.

(04.01.2017.)

dimanche, 08 janvier 2017

Rilke, des vergers aux perroquets

Depuis quelques temps, l'excellent Lionel-Édouard Martin traduit Rilke, et assaisonne, sur Facebook, son travail de quelques remarques traductologiques particulièrement pertinentes sur les traductions précédentes. (Celles de Lorand Gaspar ont l'air particulièrement fantaisistes, pour rester dans l'euphémisme.)

Je vous invite à aller glaner sur son site les poèmes latins, allemands ou anglais qu'il a traduits. Plus précisément, pour Rilke, le mieux est de vérifier régulièrement au moyen du tag Rilke.

Un intervenant s'étant interrogé, sur le mur FB de Lionel-Édouard Martin, « si ses écrits français [de Rilke] sont aussi mal traduits en allemand », j'ai eu la curiosité de tenter un premier coup de sonde, et ai trouvé la traduction allemande, par Bertram Kottman, du poème n° 40 des Vergers, “Un cygne avance”. On trouve le texte et la traduction ici, mais, sans être assez fort en allemand pour juger pleinement de ce travail, je remarque néanmoins que :

1. La forme du poème original  (deux sixains rimés abacbc) n'est pas même convenablement reproduite

2. La traduction n'a pas l'air mauvaise mais n'est pas non plus en vers (et j'ai un doute sur la traduction d'“ajouter” par “werfen”)

 

Ce matin, sans que ce soit aucunement prévu (j'ai mille autres choses plus urgentes (et plus emmerdantes) à faire), je me replonge donc dans mon édition Insel des Sämtliche Werke de Rainer Maria Rilke (achetée il y a quelque dix ans lorsque la B.U. a « désherbé » un certain nombre de doublons), et y découvre bien sûr de nombreux poèmes que je n'avais jamais même lus. Ainsi, le sonnet “Papageien—Park”, qui fait partie de la série du Jardin des plantes et sur lequel je me suis arrêté aussi en raison de sa refonte particulièrement séduisante du système des rimes : aaaa / bbbb / cc'c / c'cc'

(J'écris c et c' car je considère en effet que mögen / verbeugen constitue une quasi-rime.)

À suivre, très probablement, ici ou  : des sonnets perroquets.

————————————

Il m'est impossible de clore ce billet à forte teneur germanique sans saluer la réapparition dans ma vie — dans notre vie, car c'est une amie des années talençaises, et C*** était aussi ravie que moi de cette belle surprise — d'une amie pas vue depuis vingt ans au bas mot, et qui a simplement retrouvé mon numéro dans les pages blanches. Elle est prof d'allemand en Charente et elle se reconnaîtra !

samedi, 07 janvier 2017

Remise en chantier des Valaoritides

Valaoritides. — Il faut que je sois particulièrement feignant pour ne pas avoir, depuis quatre ans, tenté — ne serait-ce qu'occasionnellement — d'écrire des valaoritides.

Plus que la plupart des autres formes singulières que j'invente, cette forme, élaborée un soir aux urgences, est simple à retenir, et plus simple encore de composition : la seule règle est que les tercets doivent composer 24 syllabes, de préférence avec un arrangement hétérométrique à dominante impaire (7-6-11 par exemple). L'idéal, comme pour les quatramways, est qu'il y ait un maximum d'hétérogénéité d'une strophe à l'autre.

Autant dire que c'est une forme très libre.

 

▓▒░▒░▒▓▒░▓▓▒░▒░▒▓▒░▓

7 janvier 2015 (vers 11 h 45) — 7 janvier 2017

 

voici le temps des assas-

sins on n'espère pas

que cela dure quand ça finira-t-il

 

deux ans déjà qu'entrés

avec fracas & l'odeur mort poudrière

deux salauds nous ont noircis

 

liberté d'encre

à jeter au fossé des idées moulues

on n'en parle plus se pourlèche

 

je me reverrai

toujours ce mercredi midi

collé atroce à la radio m'ensauvage

 

vendredi, 06 janvier 2017

Vers

Versikipédia — Sans la décision de me livrer à ce long coup d'œil dans le rétroviseur sous forme de testament, je n'aurais pas même pu dire de quoi relevait cette rubrique.

Elle contient à peine une demi-douzaine de billets, et, comme beaucoup d'autres, elle a été abandonnée après seulement un début cafouillant. Il s'agissait, apparemment, de transformer certains contenus bruts de la WP en poèmes.

Rien à ajouter. Seulement noter que le mot “testament” peut subir diverses mutations : textament, détestament (c'est presque un adverbe), testamentir, etc.

jeudi, 05 janvier 2017

4060 ▓ Blindeurs chauffants

La lune s'est mirée

Dans des plumes d'harfang.

« Je suis très attirée

Par les blindeurs chauffants. »

5 janvier 2013

At Home At Work At Play

WAW — Le sigle signifie, je l'ai précisé plusieurs fois, William At Work. La rubrique, de ce fait (je veux dire, du fait de son sujet), s'enrichit aisément de notules et de billets. Je vous invite à aller fouiller dans les plus anciennes, qui datent de juin 2005.

237 en 139 mois, ça ne fait pourtant pas même un billet par quinzaine.

Le problème, bien entendu, est que je n'écris pas pour raconter mon travail, ni même mes travaux. Si je notais ici, même de façon télégraphique, chaque tâche accomplie, il y aurait plusieurs billets par jour. Or, le dernier billet date de novembre, et, de manière caractéristique, faisait allusion au travail effectué le samedi, ainsi surtout qu'un travail restant à accomplir le dimanche : que signifie, du point de vue topique, at work pour un enseignant ?

Un de mes regrets essentiels — je l'exprime rarement, mais bien trop souvent toutefois (trop souvent, car ce genre de regret est absolument ridicule vu de l'extérieur) — est que ces billets de blog n'attirent plus guère d'attention, et quasiment plus jamais le moindre commentaire. Il est stupide de me plaindre de cela, étant donné que je ne fréquente plus guère la blogosphère non plus. Les réseaux sociaux ont remplacé les blogs pour ce qui est des échanges : poursuivre un tel site (comme l'autre d'ailleurs), c'est, plus que jamais, soliloquer.

Les réseaux sociaux ont remplacé les blogs pour ce qui est des échanges, certes, mais, sur Facebook, mes vidéos de traduction et mes publications les plus sérieuses (les plus réfléchies, dira-t-on) sont celles qui ont le moins d'audience. C'est que la majorité recherche, sur Facebook, le bref et l'immédiat. Hier soir, j'ai partagé la traduction d'un long et magnifique entretien avec Aslı Erdoğan — trop long : deux “likes”.

Je ne renierai pourtant pas ce que j'écrivais, dans la rubrique WAW, justement, le 9 novembre 2015.

mercredi, 04 janvier 2017

W.M. 71 : Dubaï

Wikimericks. — Rubrique surtout “active” en 2011 et 2012, dont le premier limerick apparut en octobre 2009.

Le principe en était tout bête (et, comme déjà dit hier, il suffirait de cinq minutes par ci par là pour étoffer considérablement ces carnets) : écrire un limerick à partir de l'article mis en lumière ce même jour sur la page d'accueil de la Wikipedia (pas forcément francophone). La rubrique compte 72 billets, même si le numéro d'ordre du dernier paru est le 70 ; la raison de ce hiatus est qu'il y eut un 62bis, mais aussi que le seul “double limerick cantalou” fut également publié ici.

Écrire des limericks, en particulier en français, est, depuis longtemps, un de mes plaisirs innocents. Je pense d'ailleurs avoir démontré qu'avec les nombreuses variations métriques suggérées au fil de ces onze années, la forme du limerick est absolument transposable à la langue française.

 

▓▒░▒░▒▓▒░▓▓▒░▒░▒▓▒░▓

 

W.M. 71

Dans l'émirat de Dubaï

Pas besoin de chandaï

Mais de gros billets verts :

Même au cœur de l'hiver

Jamais il ne caï.

 

mardi, 03 janvier 2017

Fichaises

Words Words Words. — La rubrique date du tout début du blog. Son titre, pour être une allusion sans finesse à Hamlet, est également tout à fait explicite quant à son sujet. Je viens de vérifier qu'il y avait pas moins de 231 billets publiés à cette enseigne.

(231 : produit de trois nombres premiers. Son “pendant” est donc, pour moi, le nombre 715.)

En 2016, onze billets ont été publiés dans cette rubrique, qui, pourtant, comme tant d'autres, ne demanderait que cinq ou dix minutes de concentration une fois par semaine pour permettre la régularité. C'est tout le problème : ces cinq ou dix minutes-là sont les plus dures à trouver, à conserver.

▓▒░▒░▒▓▒░▓▓▒░▒░▒▓▒░▓

Il y a quelques jours, dans la pièce de théâtre — inédite jusqu'à sa publication en 2013 avec le reste du théâtre de Charlotte Delbo —La capitulation, j'ai été surpris de voir un personnage s'exclamer « Fichaises ! » . Je ne connaissais pas cet euphémisme de foutaises (déjà assez désuet, je pense (qui, parmi les adolescents d'aujourd'hui, s'écriera Foutaises plutôt que “WTF”, “bullshit” ou “nawak” ?)).

Huysmans_-_Les_Sœurs_Vatard,_Charpentier,_1880.djvu.jpg[J'ai entendu, il y a quelques mois, dans une conversation entre deux jeunes hommes, l'un des deux dire WTF comme un sigle français. Ça m'avait fait ma journée.]

 

   Sans rapport avec Delbo, mais en parfait accord avec la rubrique sur laquelle on revient aujourd'hui, je propose la page 196 de l'édition originale des Sœurs Vatard de Huysmans.

lundi, 02 janvier 2017

On coupe

Zestes photographiques. — La rubrique date, pas tout à fait des débuts de ce blog, mais presque. Elle a accueilli une dizaine de billets, tout de même *, en 2016. Celui que je retiendrais afin de le mettre à l'honneur date du 10 janvier 2016. L'image n'y est jamais expliquée ; j'aime bien faire cela.

Si mes souvenirs sont bons, la première rubrique à avoir accueilli des photographies fut Brille de mille yeux, mais sur l'autre blog, donc à partir de février 2006. Je crois, en écrivant cela, que ma mémoire embrouille tout. Je ne suis plus sûr de rien.

 

Ce n'est pas une citation de Diderot.

 En revanche, l'image que je choisis ici date du 9 décembre dernier. De retour du théâtre, en attendant le tramway, j'ai photographié une des nombreuses palissades du chantier de la place Anatole-France, qui ont été peintes et graffitées lors du mouvement contre la Loi Travail.

 

* De nombreuses rubriques sont en friche depuis bien longtemps, on le verra, à l'usure à l'usage.

dimanche, 01 janvier 2017

Rondel 13, du Nouvel An

Ce que recouvre le givre

Reste visible à l'œil nu.

Ce qu'on sent, pas inconnu,

Comme l'encre d'un vieux livre.

 

Faut-il encore un an vivre,

S'être toujours retenu ?

Ce que recouvre le givre

Reste visible à l'œil nu.

 

Faut-il s'offrir à la vouivre

Ou à ce coup de bec ivre

Qui n'est pas si malvenu ?

On verra, l'œil ingénu,

Ce que recouvre le givre.

 

21:20 Publié dans Rondels | Lien permanent | Commentaires (0)

samedi, 31 décembre 2016

Nouvelle saynète robotique

Les paragraphes ci-dessous peuvent être confiés à un nombre variable d'acteurs, de 1 à 4.

 

L'objet au sein même du camp d'Alain Juppé. Toutefois, l'annonce a gardienné tout le long du Boulevard où s'abreuve chaque jour mon statut, et en cendres.

Cet endroit par son calme et le temps libres aux Triominos mes sincères remerciements ▬▓▬▓▬ Bonjour Guillaume, Je suis préoccupée par un excellent cuisinier.

Nolohom sey Hey hey hey ! Askoudou aloundap.

Vous aimerez aussi plus particulièrement dans les couloirs en inspectant les quarts, on se mouche, mais que Shakespeare, Tolkien et également capturécrané, mais c'est tout.

Vitres fermées, on entend distinctement toute émission télé politique.

Valérie Boyer emploie des Lettres en gabegie — oh, ce pouce nouveau Zorro !

LA FOLIE peuvent faire partie du papa du papa etc.

Enfin, si, Castaneda contre la blague Carambar du jour je prof dans un livre, notamment des facettes de...

Je t'assure que j'ai une petite mine d'or que je veux vérifier que ce soit pas bonne ne constitue pas un vrai poète.

« Coucou, tu sais quel texte original. »

7, 2011 j'ai finalement choisi un soir avec la période dans laquelle l'auteur illustre les auvents, elles aiment démesurément, Barbe du plumitif pour les humains.

“English, please,” mimicked Albertine, in heavily accented English. AnneMarie's spectacles wobbled on the eagle stirs up her body is silver. The ermine will creep through.

Hermant et Pasquier, je n'en veux pas un ours.

vendredi, 30 décembre 2016

Journal hagetmautien, 19-21 décembre

19 décembre 2016

20 h 10

Hagetmau. Sur la rochelle. L'ordinateur est glacé (il était au bureau). Je vais corriger des TP. J'ai corrigé aujourd'hui un des quatre paquets de QCM. Réparation du cumulus (par P.). Les enfants regardent le deuxième film Harry Potter, ce qui me laisse du temps ce soir. Pas fait de vidéo de traduction hier, ni aujourd'hui ; il faudrait pourtant que j'en fasse ici aussi, même si elles ne seront publiées que bien plus tard.

Le monde hallucinant. Quelques pages du Carnet de notes. Courrier international. — Cramé une quantité de bois impressionnante.

 

 

20 décembre

8 h 15

Levé depuis 6 h 30. Fait rare, Oméga s'est réveillé dans la nuit, à 1 h, en raison d'un cauchemar (merci Harry Potter).

Hier soir : Berlin, Ankara, Washington, Alep — les nouvelles sont mauvaises d'où qu'elles viennent.

Corrigé une vingtaine de TP hier soir. Je dois en lire au moins autant aujourd'hui pour tenir le rythme et ne pas me trouver débordé début janvier, quand les autres paquets de devoirs tomberont.

 

 

21 décembre

6 h 20

Hier matin, j'ai corrigé 25 TP je crois. Ce matin, j'en suis à 5. Si je viens à bout de tous ceux dont le patronyme commence par B dans le sous-dossier des travaux rendus en dernière semaine, j'aurai fait ma part quotidienne, je pense.

 

8 h 40

De retour de la boulangerie, après quelques pages seulement du Carnet de notes composé un sonnet à partir de trois fragments différents des pages 888, 890 et 891. J'écris mes poèmes, ici, sur des fiches bristol, plus reposantes que l'écriture directe sur smartphone que je pratique habituellement dans les Landes. Dès le lever, ou presque, j'avais aussi ajouté un nouveau “quatorzain concentrique” (forme peu employée, peut-être en ai-je écrit 5 ou 6).

Idée de poème (de forme de poème ?) : les mots à la rime commenceraient tous par la même séquence de trois lettres, par exemple FAR : faraud, fardier, farfadet, farine, farlouse, farm, farniente. On pourrait soit les faire rimer de façon alterner avec des mots extérieurs à la liste (faraud/maraud ; fardier/verdier ; etc.), soit entre eux (compléter liste), soit aboutir à un poème non rimé, c'est-à-dire à un poème qui semblerait sans contrainte à la rime mais dont tous les mots finissant un vers auraient une rime inverse en far– (contrainte sans contrainte).

 

11 h 20

Après la toilette, des courses au magasin de bricolage (bonde, sacs déshumidificateurs, balai pour l'âtre), du ménage, ramené du bois pour le feu de la journée, enregistré une vidéo de traduction, la 70e je crois, un paragraphe de Stephen Jay Gould sur le clitoris péniforme des hyènes tachetées.

 

17 h 30

Je viens de ne pas publier, sur Facebook, un statut disant mon admiration pour le disque que je ramène de la médiathèque, car, avec les maigres moyens du smartphone, il n'est pas possible d'orthographier correctement le nom de Çiğdem Aslan. Le ğ n'a rien d'un banal g — il faut prendre garde à cela. Cela dit, je suis quand même barré : un vrai cingal.

 

 

mardi, 27 décembre 2016

Le Démarchage

27.11.2016.

On a dur qu'en démarchant balpeau on recueille

Si les voisins qu'ils sont l'oursin au portefeuille.

*************

 

L'enfant de tombola a bien dur en novembre

Qu'il est kidnappe par une robe de chambre.

 

*************

 

Les voisins de Mariotte n'ont pas congénère

Où la robe de chambre a très nonagénère.

*************

 

Comrendu-je ne pas qu'il est dans l'escarcelle

Le fric de tombola et des choux de brucelle.

 

dimanche, 25 décembre 2016

Dia(b)logue robotique

X — Ce film de la venaison hôpital hostile à la primaire de la fois la façon dont nos amours.

Y — Je triche ?

X — Le pharmacien ne m'a pas approuvé...

Y — Le monde veut vraiment ?

X — C'est la fiancée d’Angelo qui avait déjà emprunté s'intitule Histoire des liens vers nouvelles fièvres à trouver toujours eu des romans et j’ai parcouru les deux tours.

Y — La crinière est choquante ?

X — Je reconnais mes professeurs insufflant l’envie de...

Y — Am I had what is the word ?

X — J’étais perdue car on disait facilement fridolins.

Y — Tiens, Corinne, you're not into onto ?

X — Je reconnais mes lunettes, anéfé.

Y — Ni souvenir, ni image, nada.

X — Je reconnais mes étudiants d'échange.

Y — Don't mistake Irish settlers for Irish coffee ?

X — La crinière est en caravane dès les tissus comme une étudiante d’échange. Franchement, ce qui est überpoilant avec lui.

samedi, 24 décembre 2016

Divers distiques recouvrés

Ça mal de golri mais après la super trempe

Faut pas croive un cheval que c'est un hippocampe.

 

Golri-je beaucoup le sénateur du Loiret

Über vieux ressemblut à Jiminy Cricket.

 

Mec qu'il a Augustin Trapenard pète en soie

Traquenard son cocker s'appellont Jean-François.

 

Nabilla trop de place et n'a pas sur ses Fès

Mais sur ses bras tatoue Amor vincit omnes.

 

Dictature que j'ai pas trouvaille de vanne

Où que Dieu Fidel a un fumeur de havanne.

jeudi, 22 décembre 2016

Distiques retrouvés de l'automne

On a dur Cultura le stand-up de Norman

Comme il est imita la pub Chaussée aux mwan.

 

Corps de bébé potelé qu'il a qu'on a dur

S'il est été photoshop l'album de Gradur.

 

On a dur le lundi la messagerie pro

Proposir des lovetoys lingerie en promo.

 

15073431_1260307250700872_7553335733462012966_n.jpg

 

On a dur qu'un manuscrit n'a pas acariâtre

Si comme on chevauchut un biroute verdâtre.

 

 

On a dur CM1 la théorie genders

Si leur montrut un film avecque des poppers.

 

CM1 que la propagande homo raffine

Comme le film étut avecque des pin gouines.

mercredi, 21 décembre 2016

Huitain retrouvé

dites-moi

ces grands réverbères

ces illuminations

les voit-on mieux les yeux fermés

 

ou s'imagine-t-on

la venue d'autres étoiles

parmi les myriades de mélancolies

murmurées

27.11.2013.

mardi, 20 décembre 2016

Ai-je déjà raconté...

14 décembre 2016, 7 h 52 — 8 h 04

Ai-je déjà raconté

Cet émoi quand s'éloigne

Un visage entrevu

Dans la noirceur de l'aube

 

La douceur gagne

Les premiers prés

Dissipés sous le bitume

Un regard une robe

 

Qui habite ce saule

Seul imprévu

Pour d'autres horizons té

Nèbres sans un signe

 

Moi aussi dans l'étuve

Glaciale j'aurai été

Mieux que le colobe :

Le singe au cœur qui saigne

 

L'avenue

Luisant de chatoyances mauves

Offre la plaie

De sa modernité maligne

 

Le cœur qui saigne cogne

Dans le cadastre étoilé

De la besogne

Corps couvert par sa verrue

 

Descendant vers la Tranchée

J'aurais pu écrire "vertu",

L'apparence sauve

Et le parfum des châtaignes

 

Voici dans la cohue

L'image se dérobe

Pour un point à la ligne

Ou un point de côté

 

Grand assemblage des

Pierres le long du

Boulevard où s'abreuve

Chaque jour mon regard

.

lundi, 19 décembre 2016

au bec du masque songye

12.12.2015.

sans parler de débandade

au général inquiet

voir qui dormait et qui est

réveillé par la saudade

 

au bec du masque songye

suspendre la rebuffade

la douleur n'est pas en rade

ni sommeil pour la pitié

 

après lire Atatao

âpre poème pastiche

retrouver son territoire

 

front bombé du calao

pleurer pour exécutoire

& rien soulage hémistiche

 

dimanche, 18 décembre 2016

Musique d'endives

27.11.2013.

aujourd'hui pas de lessive ·

je joue aux congas

avec deux endives ·

vous voyez les gars

 

c'est pas compliqué ·

c'est pas des salades

brumes maussades ·

une tronche de vieux ticket

 

hachuré par la moissonneuse ·

mine poisseuse

 

je tape sur des bongos ·

avec la pince à linge

peau tendue les méninges ·

un bruit de vieux frigo

samedi, 17 décembre 2016

Rondel 12 — Déploiement d'ayaux

Toi, tu me pètes les noyaux

À chercher le jaune aux narcisses.

Qu'inlassablement tu grossisses

Le trait me gonfle les boyaux.

 

Où sont les ayaux ? quels tuyaux

As-tu pour farcir les saucisses ?

Toi, tu me pètes les noyaux

À chercher le jaune aux narcisses.

 

Tu gémis en vers déloyaux —

Cherche, pour tes fards liliaux,

D'autres Torretons ou Hancisses.

Qu'Österglöckchen, tu les noircisses ?

Toi, tu me pètes les noyaux !

 

09:12 Publié dans Rondels | Lien permanent | Commentaires (0)

Anciens sans hapax

Recyclage de statuts FB n'ayant eu aucun like.

 

6.XI.2016.

Mon épouse fait des powtoon, et après j'ai la petite musique casse-noix dans la tête pendant des plombes.

 

6.XI.2016

Pour ceux qui comprennent le russe...

Et, pour les autres, l'occasion d'entendre un opéra du vingtième siècle avec, si je pige, un seul personnage. Combien existe-t-il d'opéras-monologues ?

(Et, curieusement, connaissant Gogol, j'ai l'impression d'entraver quelque chose à ces modulations du baryton.)

 

5.XI.2016. — 3 h 37

Encore la grasse matinée.

 

4.XI.2016. — 13 h 37 (après le cours de Littérature L3)

C'est poussif aujourd'hui.

 

3.XI.2016.

Découverte de Valentin Jamerey Duval.

 

3.XI.2016.

Tabish Khair. — JIHADI JANE, Indian edition of Just Another Jihadi Jane, listed for the Tata Book of the Year Award.

vendredi, 16 décembre 2016

Chignon de Krefeld

17.12.2015.

 

Ton gros chignon, en loucedé,

Recoiffe-le, Karl Lagerfeld !

Le petit-fils de Yaoundé

Gambade au zoo de Krefeld.

 

jeudi, 15 décembre 2016

Diffraction

J'ai aperçu — au passage zébré de l'I.U.T. — un piéton qui était le sosie d'Olivier Gourmet, mais en jeune et efflanqué.

Olivier Gourmet efflanqué, quel peut être son nom ?

Olivier Vegan, peut-être ?

******************

 

Peu avant, rue Colbert, j'avais assisté au spectacle d'enfants de dix ou onze ans s'amusant à faire les fous après l'école, et dont l'un d'eux lança à un autre, sur le mode de la blague, « Eh, bléda ! ». L'autre venait de faire mine de lui piquer un bonbon. Donc voleur = bléda. Tout s'arrange, dans ce pays.

mercredi, 14 décembre 2016

4040

Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de ma sœur.

On ne se voit pas très souvent, on s'écrit beaucoup moins qu'à une certaine époque, aussi parce qu'on se suit sur Facebook (est-ce un maintien illusoire du fil ? question complexe).

Bien qu'elle soit née, elle, en Gironde, nous avons vécu ensemble toutes mes premières années, jusqu'à son départ pour Paris en 1988.

Quatorze années dans les Landes.

Et elle, donc, ma sœur aînée, quarante-six ans aujourd'hui.

4039

D'innombrables sites Web attribuent à Richard Strauss ou à Richard Wagner la citation suivante : « Never look at the Trombones, you'll only encourage them. »

Évidemment, aucun des deux n'a dit cela, fût-ce en allemand.

C'était la minute d'érudition inutile et de vaine déhoaxisation du jour. Ne me remerciez pas.

07:00 Publié dans Ex abrupto | Lien permanent | Commentaires (0)