mardi, 01 novembre 2022
01112022
C'est sur l'autre blog, encore plus à l'abandon que celui-ci, que j'avais créé il y a longtemps une rubrique (Untung-untung) vaguement inspirée du Temps immobile de Claude Mauriac et dans laquelle je mettais en parallèle deux ou plusieurs années à partir d'un même jour. Si on choisit la dernière entrée stricto sensu, on voit que j'y comparais quatre 26 septembre différents, et qu'il y était question du projet de François Bon à Grandlieu, projet qui a donné naissance à un livre emprunté récemment à la B.U..
Eh bien, il y a un an, nous étions à Galway, pour la première de nos deux visites à A*, qui y a passé sa troisième année de Licence. Comme c'était au moment où j'avais totalement arrêté de tenir le carnet de l'année 2021, on n'en trouve pas trace ici.
Vous surprendrai-je en vous disant que si j'ai fait bien des découvertes d'autrices et d'écrivains depuis ce 1er novembre 2021, je n'ai pas (encore ?) lu une seule ligne du romancier estonien Eduard Vilde, ici représenté face à Wilde.
13:43 Publié dans 2021, 2022, Autoportraiture, Chèvre, aucun risque, Flèche inversée vers les carnétoiles | Lien permanent | Commentaires (0)
vendredi, 28 octobre 2022
28102022 (misfielded)
The ball is misfielded.
Bon exemple d'une structure passive impossible à calquer, notamment car le verbe lui-même n'a pas d'équivalent en français : on ne peut donc pas envisager de développement morphématique du préfixe mis-, par exemple, et ce d'autant que field est difficile à calquer en verbe. C'est aussi une phrase impossible à traduire sans comprendre le contexte (ici, le joueur du Bangladesh n'a pas réussi à ramasser la balle au sol avant qu'elle n'atteigne la limite du terrain).
Je traduirais les deux phrases ensemble : Rossouw, sur son pied d'appui, envoie la balle dans l'angle mort et marque 4 suite à une erreur du joueur bangladeshi couvrant la ligne.
- recatégorisation du préfixe mis- en nom (erreur)
- étoffement important de misfield (facultatif - on pourrait très bien avoir <suite à une erreur sur le terrain>)
- modulation avec renvoi à la personne (le complément d'agent de <is misfielded> est ici explicite)
17:03 Publié dans 2022, Translatology Snippets | Lien permanent | Commentaires (0)
jeudi, 27 octobre 2022
27102022
09:20 Publié dans 2022, Lect(o)ures, Words Words Words | Lien permanent | Commentaires (0)
samedi, 22 octobre 2022
22102022
Vers quatre heures, C., le voisin nonagénaire – gentil, discret, affable, et que nous ne voyons plus très souvent à vélo –, a toqué à la porte pour me demander s’il pouvait venir ramasser des coings dans le jardin. Nous avons deux cognassiers, qui ont beaucoup donné cette année. Il faudrait avoir le temps de faire de la gelée, mais, outre que nous n’en sommes pas fous, ça prend du temps, beaucoup. Et surtout à chaque fois que j’ai essayé de faire quelque chose de ces coings, nous les avons trouvés secs, durs à cuire, amers et même acides.
Regardé simultanément, avec O*, la deuxième mi-temps d’un match de rugby de Top14 et la fin du match de poule de la Coupe du Monde T20 entre l’Angleterre et l’Afghanistan.
Découvert, via O* toujours – ou plutôt sa prof de français – qu’il y avait un inédit de Jane Austen publié longtemps après sa mort et traduit en français, Lady Susan, œuvre de jeunesse écrite à l’âge de 19 ans, roman épistolaire, dont il existe pas moins de trois traductions publiées en France au cours des dernières décennies (Josette Salesse-Lavergne, Pierre Goubert, Johanna Blayac), sans compter la traduction Wikisource, non créditée, ou plutôt attribuée à un collectif Wikisource : je pense que cela vaudrait le coup d’aller voir de près, car – comme dans le cas de certains « traductions inédites » de Shakespeare qui sont juste un moyen pour le metteur en scène de ne pas payer des droits aux maisons d’édition – ce genre de traduction collective est en général un remix plus ou moins hasardeux – et illégal – de traductions publiées.
________________________
Hier, en cours de traduction de première année, j’ai expliqué pourquoi il fallait traduire tel tiret par un deux-points. J’ai ensuite expliqué que les tirets devaient être conservés quand ils correspondaient plus ou moins à des parenthèses, en précisant que cela relevait souvent d’un style assez précieux. Puis-je envoyer le lien de ce billet de blog à mes étudiant·es ?
22:22 Publié dans 2022 | Lien permanent | Commentaires (0)
vendredi, 21 octobre 2022
21102022
16:55 Publié dans 2022, WAW, Zestes photographiques | Lien permanent | Commentaires (0)
jeudi, 20 octobre 2022
Traduction par équivalences et variations humoristiques
On parlait tout à l'heure d'expressions imagées figées sur Twitter, et notamment de la difficulté de traduire des expressions sans équivalence stricte usuelle. Il y a un autre cas intéressant : les variations (généralement humoristiques) à partir d'une expression imagée.
Prenons l'expression (hilarante) be up shit creek without a paddle. Littéralement : "devoir remonter un torrent de merde [ou "le Torrent-nommé-Merde] sans pagaie". Métaphoriquement (équivalence qui fonctionnera dans 80% des cas) : être dans la merde jusqu'au cou.
Sur Reverso Context (qui est une ressource très problématique, à manier avec beaucoup de pincettes) voici certains des exemples.
La première variation sur l'expression a donné lieu à une traduction très judicieuse (à l'exception du calque de POTUS) : POTUS va être dans la mouise et je n'attendrai pas de lui servir de bouée de secours. Dans plusieurs des autres exemples, les locuteurices se sont amusé·es à jouer avec l'expression : up piss creek, up the well-known creek, up Beaver creek... et ma préférée (car elle joue avec les paronymes) : up spit creek. On voit que, dans la plupart des cas, la personne (ou le logiciel) qui a traduit n'a pas identifié le jeu de mots, et se contente d'un report/calque qui aboutit à un parfait non-sens : Vous êtes dans le crachat jusqu'au cou. Face à ce genre de feuilleté de signifiance comme disait Barthes, la solution de la sous-traduction est souvent un moindre mal : The Reformers today are up Beaver Creek without a paddle. > Les réformistes sont en mauvaise posture.
J'ajoute que Word Reference est souvent plus fiable, comme dictionnaire bilingue et ressource sur les expressions problématiques, que ce soit avec l'onglet WR ou l'onglet Collins.
Dans les ressources de qualité gratuites, il y a évidemment le site des dictionnaires Larousse.
20:10 Publié dans Translatology Snippets, WAW, Words Words Words | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 19 octobre 2022
D'un relativisme tout relatif
Aujourd’hui, le Projet Gutenberg rend publique la version numérisée, sous différents formats, d’un livre majeur publié en 1778 par un homme ayant exercé le métier de chirurgien sur plusieurs vaisseaux négriers, Alexander Falconbridge : An account of the slave trade on the coast of Africa. Je cite seulement la première phrase de la Préface :
The following sheets are intended to lay before the public the present state of a branch of the British commerce, which, ever since its existence, has been held in detestation by all good men, but at this time more particularly engages the attention of the nation, and is become the object of general reprobation.
Ce texte, comme tant d’autres, est à faire lire à toutes les personnes qui vont répétant qu’ « à l’époque tout le monde était d’accord », que « les mentalités ont changé » etc. C’est faux. Il en va de même de la colonisation. Dans mon troisième cours de L1 d’introduction aux études post-coloniales, je cite un extrait du Voyage à l'isle de France, à l'Isle de Bourbon, au Cap de Bonne-Espérance, &c. de Bernardin de Saint-Pierre (1773) qui explique parfaitement le mécanisme des monocultures commerciales (cash crop colonialism), donc comment l’extermination des Amérindiens d’une part, la déportation de millions d’Africains d’autre part sont toutes deux liées au commerce du café et de la canne à sucre.
Je n’en retrouve pas à présent le texte original (je cite la traduction anglaise dans mon cours), mais en voici un autre :
L’esclavage n’est point nécesse à l'Isle de France pour l'agriculture; lui est contraire, s'oppose à la population. Le code Noir n'est point observé. L'esclavage ne peut se justifier ni par la théologie, ni par la politique. Philosophes devroient le combattre, femmes Européennes devroient s'y opposer.
En d'autres termes, le relativisme et l'universalisme sont des concepts que manient nos défenseurs de l'héritage colonial et des crimes contre l'humanité des nations européennes selon que ça les arrange ou pas.
07:50 Publié dans Affres extatiques, Indignations, WAW | Lien permanent | Commentaires (0)
mardi, 11 octobre 2022
Fouiner / foutoir
Aux pages 104-5 de L’Usage de la photo, livre d’Annie Ernaux co-écrit avec son compagnon de l’année 2003 Marc Marie, et que j’ai lu hier, Marc Marie, justement, écrit ceci, en légende de la photographie dite « des mules blanches ».
Il est donc question, une énième fois, de la façon dont on classe sa bibliothèque personnelle, et du plaisir parfois complexe qu’il y a à fouiner, farfouiller, s’étonner ou se perdre dans le classement d’autrui, quand on n’est pas chez soi.
Chez nous, les livres sont classés peu ou prou selon de grandes catégories pratiques telles que celles ici déplorées par Marc Marie (fiction française, littératures africaines et autres francophones, littératures anglophones, littératures en traduction, littérature africaine de langue anglaise, théâtre, poésie, essais) mais sans réel ordre alphabétique, selon des regroupements qui peuvent allier les ouvrages d’une même maison d’édition (Minuit, Verdier, Dépaysage, P.O.L., Verticales, Aux Forges de Vulcain, Louise Bottu…) ou des pays (Ghana, Nigéria, Kenya, Afrique du Sud par ex. sur les étagères de littérature africaine de langue anglaise), des langues (lusophones, hispanophones, germanophones etc. bien distincts sur les étagères des littératures en traduction).
Bref, c’est un peu le foutoir quand même.
14:52 Publié dans 2022, Autoportraiture, Flèche inversée vers les carnétoiles, Lect(o)ures | Lien permanent | Commentaires (0)
samedi, 01 octobre 2022
01102022
Covid jour 6. Ça allait mieux et en fait non. Aucune force, aucun ressort, incapable de quoi que ce soit. Impression d'être une serpillière qu'on essore, mais qui aurait des os. Peu agréable.
Commence à douter d'être d'attaque mardi. Déjà j'annule ma participation à un colloque en Belgique jeudi/vendredi.
14:00 Publié dans 2022 | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 28 septembre 2022
28092022
Après la bataille de Curupaytí (1893)
Une toile hallucinante de Cándido López (1840-1902), que je découvre via ma lecture du moment, le roman de Mariana Enriquez Notre part de nuit...
12:49 Publié dans 2022, BoozArtz | Lien permanent | Commentaires (0)
mardi, 27 septembre 2022
27092022
Cloué au lit avec Covid, sans pouvoir lire ni dormir, j'ai deux choses passionnantes à vous apprendre :
- le rappeur portugais Allen Halloween a sans doute pris son pseudo en référence à Allen Toussaint (révélation en écoutant un double vinyl de Blood Sweat & Tears)
- le musicien jouant de la guitare électrique sur "La bagarre" de Dick Annegarn se nomme François Ovide (!)
17:51 Publié dans 2022, Autres gammes | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 21 septembre 2022
21092022
12:59 Publié dans 2022, Zestes photographiques | Lien permanent | Commentaires (0)
mardi, 20 septembre 2022
20092022
12:55 Publié dans 2022, Lect(o)ures | Lien permanent | Commentaires (0)
jeudi, 15 septembre 2022
15092022
13:01 Publié dans 2022, Chèvre, aucun risque | Lien permanent | Commentaires (0)
dimanche, 11 septembre 2022
11092022
13:03 Publié dans 2022, Chèvre, aucun risque | Lien permanent | Commentaires (0)
vendredi, 09 septembre 2022
09092022
Ce soir, belle rencontre à la librairie La Vagabonde, avec Frédérique Germanaud, autour de l'exposition de Sabine Faulmeyer et des éditions Blancs Volants.
22:05 Publié dans 2022, Moments de Tours, Zestes photographiques | Lien permanent | Commentaires (0)
lundi, 18 juillet 2022
18072022
Grande chaleur sur Salamanque – appartement confortable mais à peu près impossible à aérer car aucune pièce n’est « traversante ». Je me suis levé à 7 h 10 pour répondre à quelques mails de boulot et regarder un peu ce qui s’était tramé du côté de Twitter et de l’actualité. Le pétainisme de Macron et la collusion désormais permanente de toute sa clique avec les fascistes, si on y ajoute le négationnisme climatique des gens qui disent qu’il « a toujours fait chaud l’été », c’est insupportable. Est-il possible de s’enfoncer la tête dans le sable ou de se contenter de partager les meilleurs moments possibles avec ses proches en se disant qu’on n’a pas les moyens d’agir à son échelle, qu’on fait tout ce qu’on peut et de signer définitivement sa propre impuissance face au capitalocène et à la destruction générale ? des années que je pose cette question… autant se décerveler…
08:14 Publié dans 2022 | Lien permanent | Commentaires (0)
jeudi, 07 juillet 2022
07072022
Deux mois que je n’ai pas ouvert ces carnets. C’est terrible, cette incapacité à me tenir aux routines les plus simples. (Alors que j’ai fait un live Twitch le 6 juin en signalant que c’était le dix-septième anniversaire du blog, je n’ai pas été foutu de pondre un texte même bâclé.)
Réveillé depuis 4 h, j’ai fini par me lever à 5 h 40. Il y avait longtemps… les deux cafés de l’après-midi sans doute…
Hier j’ai fini par relancer l’éditrice par Messenger, car, depuis le 24 juin, date à laquelle elle m’a dit qu’elle me contacterait, après que je lui ai dit que je serais peu disponible car en déplacement la semaine dernière, mais que je me débrouillerais quand même pour la rappeler, je n’ai pas eu de nouvelles.
Aujourd’hui, aller-retour à Rennes pour signer le bail du nouvel appartement d’A* et y déposer quelques affaires.
06:01 Publié dans 2022 | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 06 juillet 2022
06072022
Ce matin aux Tanneurs en voiture, exceptionnellement, afin de rapporter la vaisselle sale du pot de fin d’année, ainsi que les cadavres de bouteilles (pas tant que ça, j’avais vu grand). J’ai aussi mis le frigo de la salle des casiers à dégivrer, en espérant que la bassine placée sous le gros bloc de glace obstruant le freezer suffira à contenir l’inondation. Comme je ne pourrai pas m’y rendre demain (aller-retour à Rennes), on va croiser les doigts.
À 11 h délibérations de L1, avec une quinzaine de « repêchés » tout de même.
À 17 h 30 j’ai passé 45 minutes en visioconférence avec une étudiante de L3 très gentille et dans une situation inextricable, redoublante, et qui n’a toujours pas validé son année (et de loin). Face à son désespoir, j’ai tenté de trouver des mots réconfortants en lui suggérant plusieurs pistes pour essayer de voir l’avenir sous un jour moins sombre, en lui proposant même de lui écrire des lettres de recommandation. Impression d’impuissance.
19:13 Publié dans 2022 | Lien permanent | Commentaires (0)
mardi, 05 juillet 2022
05072022
Après la réunion de département, pot de fin d’année, avec cadeaux et discours pour les « partants », B. M. qui s’apprête à une reconversion, et E.R. qui prend sa retraite (j’ai fait le malin dans le discours en plaçant ce que j’avais appris en lisant l’entretien de Christiane Fioupou dans e-Rea : en espagnol, on parle de jubilacion). E. a répondu à mon discours en finissant sur deux citations particulièrement rentre-dedans de Cavanna sur la vieillesse, tirées d’un livre que je ne connaissais pas, Stop-crève. Je dis que je ne connaissais pas car, même si j’ai très peu lu Cavanna, il y avait ses œuvres complètes (ou presque, donc) chez mon beau-père.
Déjeuner rapide et sympa au Cafecito, avec, notamment, la nouvelle collègue MCF, qui a l’air très affable, curieuse, outre l’excellence de son CV.
18:18 Publié dans 2022, WAW | Lien permanent | Commentaires (0)
samedi, 07 mai 2022
07052022
Ce matin, enfin, le chauffage ne s’est pas relancé, et ne se relancera pas. Depuis plusieurs semaines, je l’ai programmé pour qu’il ne se relance que lorsque la température au salon tombe en-dessous de 18°5, à partir de 6 h en semaine et de 8 h le week-end. Même ainsi, la chaudière tournait à fond pendant une heure le matin, et parfois un peu en journée.
Je lisais hier je ne sais plus où qu’il était effarant que deux mois et demi après le début de la guerre en Ukraine aucune mesure n’ait été prise, dans les transports et ailleurs, pour inciter à la réduction de la consommation d’énergie. Cela fait bien longtemps que je suis convaincu que l’impossibilité récurrente d’interdire les éclairages lumineux inutiles la nuit (50% des réverbères, magasins et grandes surfaces) et des panneaux publicitaires électriques montre que nous irons dans le mur quoi qu’il arrive.
08:04 Publié dans 2022, Moments de Tours | Lien permanent | Commentaires (0)
vendredi, 06 mai 2022
06052022
Aujourd’hui, j’ai alterné les surveillances d’examen avec la participation distancielle au 4e colloque de l’association CARACOL, qui se spécialise dans les littératures des Caraïbes, et une réunion pédagogique du Master Etudes culturelles.Le colloque se poursuit demain, et j'ai beau avoir du travail par-dessus la tête, c'est vraiment très stimulant, d'autant que je commence de plus en plus à m'intéresser à l'aire des Antilles/Caraïbes (pour un cours de L2 de l'année prochaine mais pas seulement (c'est Haïti qui m'aura servi de phare, à l'origine)).
Pause déjeuner classique au Cafecito, mais j’ai eu l’idée modérément bonne de vouloir acheter ensuite le café – excellent comme toujours – que j’avais bu avec mon dessert ; le type m’a fait un cours interminable qui m’a rappelé un peu le sketch de Little Britain dans lequel Ray McCooney, le restaurateur écossais, répète systématiquement « if ye were to ask me on a Monday I would say yesssss » à une question relative au menu du dimanche.
J’ai lu plusieurs chapitres (essais sous forme épistolaire) de Dear Senthuran, le livre le plus récent d’Akwaeke Emezi. J’ai parlé (mal car fatigué) de Freshwater dans le dernier épisode (87) de je range mon bureau. Mon séminaire de littérature de M1 de l’année prochaine tournera autour de Rivers Solomon et Akwaeke Emezi. Fin juin, à Toulouse, pour le 7e Congrès du G.I.S. Etudes africaines en France, je vais pouvoir rencontrer Cédric Courtois, le meilleur spécialiste d’Emezi en France ; il me tarde évidemment, depuis le temps qu’on se suit de loin…
Soir : visionnage (enfin) d’Annette. D’une part, Carax est toujours un peu trop hystérique et kitsch, mais d’autre part c’est sur une trame qui émane entièrement des frères Mael, une sorte d’opéra barré plus que baroque, très dérangeant. Et je crois que l’hystérie de Sparks ne m’a jamais gêné (c’est peut-être mon groupe préféré), donc elle finit par faire passer le côté ténébreux et poseur de Carax.
23:20 Publié dans 2022, Autoportraiture, Tographe, Zestes photographiques | Lien permanent | Commentaires (0)
jeudi, 05 mai 2022
05052022
Ce matin, c’était le dernier cours de Littératures postcoloniales et de la diaspora de L3. Impression un peu mitigée car j’ai fait passer un peu à l’abattage les 8 dernières présentations orales (en moyenne, il y en avait plutôt 3 par cours, soit beaucoup de temps pour questions, échanges et reprise), mais c’était le dernier cours avec un groupe d’étudiant-es globalement très vif, très dynamique, assez poil à gratter parfois, mais de façon stimulante. Chose rare, il me tarde presque de corriger leurs copies. C’est aussi une promotion dans laquelle se trouve une demi-douzaine d’excellent-es anglicistes.
Après-midi : conseil d'UFR, dont deux heures perdues à discuter du sexe des anges de l'emménagement partiel sur le site Lesseps à partir de 2025.
Soir : bonne idée, vraiment, d'aller acheter des feuilles quadrillées pour O* juste avant l'heure de la fermeture à la FNAC. Outre que les seules marques vendues là coûtent la peau des nèfles, pas pu résister à acheter deux disques, dont le dernier Oumou Sangaré. / Soir, plus tard : émission de La Grande Librairie avec Annie Ernaux. Pendant l'entretien, je me suis pris à refeuilleter le magnifique Quarto, et à commencer la lecture de La Femme gelée. Quelle écriture exceptionnelle. Deux analogies me sont venues, inattendues, difficiles à assumer ou approfondir totalement : le même creusement à partir des mots que dans les derniers livres de Sarraute ; le même creusement d'un matériau familial / générationnel que les romans de Bergounioux dans les années 80 (mais en beaucoup moins ennuyeux).
22:50 Publié dans 2022, Lect(o)ures, WAW | Lien permanent | Commentaires (0)
mercredi, 04 mai 2022
04052022
Remis à la traduction de Binyavanga Wainaina. Comme je voulais finir le chapitre 3, j’ai fait suivre l’ordinateur et le livre en ville pendant le cours d’orchestre d’O* et j’ai bouclé les 2 pages manquantes au café. Un homme d’un âge voisin du mien enchaînait les conversations avec des personnes qu’il contactait pour les recruter… leur annoncer qu’iels avaient obtenu l’agrégation ( ?)… leur expliquer le système des échelons en début de carrière… bref, étrange : un inspecteur ? un proviseur du privé chargé de recruter des collègues pour enseigner en prépa ?
20:20 Publié dans 2022, Flèche inversée vers les carnétoiles, Gertrude oder Wilhelm | Lien permanent | Commentaires (0)
mardi, 03 mai 2022
03052002
Ce matin, réunion de département en conseil restreint, assez poussive, dans laquelle nous avons enfin réglé son sort à une question qui empoisonnait les débats depuis trois réunions. Un vote formel de rejet a eu lieu, à une écrasante majorité, et j’espère qu’on ne reviendra pas me faire perdre un temps fou avec cette histoire encore et encore. Sinon, dans la foulée, j’ai été réélu directeur du département pour les 2 années à venir (j’étais le seul candidat).
Une ancienne lectrice qui a enseigné chez nous de 2003 à 2005 m’a contacté pour me demander si je pouvais rédiger une attestation d’emploi avec détail des cours enseignés pendant ces 4 semestres, ce que j’ai fait, bien entendu ; elle m’a félicité de ma « promotion » car elle venait de découvrir qu’en cherchant le nom du ou de la responsable de département the name more than vaguely rang a bell… Je lui ai évidemment expliqué que ce n’était pas une promotion et que personne ne voulait s’y coller…
13:25 Publié dans 2022, WAW | Lien permanent | Commentaires (0)
lundi, 02 mai 2022
02052022
Belle demi-journée – car je n’ai pas pu assister aux séances du matin – autour des adaptations et transformations de textes majeurs du corpus littéraire irlandais : Adapating Ireland.
En fin d’après-midi, mes chers/chères L3 donnaient une représentation de Travesties de Tom Stoppard, qui met notamment en scène la genèse d’Ulysses et James Joyce lui-même, de façon très drôle.
Rentré assez tard, en vélo, de nuit, de la soirée au pub.
Dans la journée, j'étais devenu, à mon corps défendant, influenceur sorbet.
23:00 Publié dans 2022, Autoportraiture, Chèvre, aucun risque | Lien permanent | Commentaires (0)